Newsletter

Sua assinatura não pôde ser validada.
Você fez sua assinatura com sucesso.

Oficina de Clio - Newsletter

Inscreva-se na newsletter para receber em seu e-mail as novidades da Oficina de Clio!

Nous utilisons Sendinblue en tant que plateforme marketing. En soumettant ce formulaire, vous reconnaissez que les informations que vous allez fournir seront transmises à Sendinblue en sa qualité de processeur de données; et ce conformément à ses conditions générales d'utilisation.

domingo, 17 de maio de 2020

Brazil - Lost in translation...

Faço muita tradução em caráter informal. 

Há alguns anos participei de um processo seletivo para tradutor em uma editora brasileira. Deram um capítulo de romance em inglês australiano ultracoloquial para traduzir em 24 horas - um verdadeiro tour de force

Acabei não sendo selecionado e mandei um e-mail para a responsável pelo processo seletivo pedindo um feedback. Ela respondeu que, na verdade, minha tradução era a melhor das enviadas, mas "sofisticada demais para o público brasileiro"...

Uma anedota que diz muito sobre nosso mercado editorial e sobre os hábitos de leitura dos brasileiros. 

Fica, no entanto, o dilema: como formar um público "sofisticado" sem lhe oferecer leituras "sofisticadas"?

A Educação de um povo não se dá apenas na escola ou na universidade, mas também nas livrarias, bibliotecas, museus, parques, teatros, rádio,  televisão, imprensa...

A falência da Educação brasileira não é apenas uma questão de estrutura escolar e universitária; é um problema sociocultural muito mais vasto, cujas dimensões são assombrosas.

Educar no Brasil é como cultivar tulipas no deserto...

Nenhum comentário: